Στόχος του μαθήματος είναι να εισαγάγει στις θεωρίες των Μεταφραστικών Σπουδών, να προσφέρει το πλαίσιο για τη διερεύνηση των μεταφράσεων στα ελληνικά και να τις εντάξει στην ιστορία της ελληνικής λογοτεχνίας μέσα από την οπτική της Θεωρίας του Πολυσυστήματος. Οι φοιτητές και οι φοιτήτριες καλούνται μέσα από την έρευνα ελληνικών περιοδικών, ανθολογιών, την παραγωγή συγκεκριμένων μεταφραστών, τη χρήση ψηφιακών εργαλείων να συμβάλουν στον εμπλουτισμό της ιστορίας των ελληνικών μεταφράσεων και των μεταφραστών της. Διερευνώνται, παράλληλα, μέσα από τα περικείμενα ή τον λόγο των μεταφραστών και της κριτικής, οι αντιλήψεις που προσδιορίζουν την υποδοχή του «ξένου» και ο βαθμός οικειοποίησής του στα πολιτισμικά συμφραζόμενα μιας μακράς διαδρομής. Βασική επιδίωξη είναι η αξιοποίηση των θεωριών στη μελέτη του ελληνικού παραδείγματος. Βιβλιογραφία στα ελληνικά, αγγλικά και γαλλικά.